怕 第3頁

<2頁 4頁> 1 2 3 4 5 6 帕子. 怕人 ... 不怕 害怕 懼怕 可怕 恐怕 怕人 怕羞 只怕
548
伯15:24 急難困苦叫他害 、而且勝了他、好像君王預備上陣一樣。
伯18:11 四面的驚嚇要使他害 、並且追趕他的腳跟。
伯19:29 你們就當懼 刀劍.因為忿怒惹動刀劍的刑罰、使你們知道有報應。〔原文作審判〕
伯23:15 所以我在他面前驚惶、我思念這事、便懼 他。
伯31:34 因懼 大眾、又因宗族藐視我使我驚恐、以致閉口無言、杜門不出.
伯37:22 金光出於北方.在 神那裡有可 的威嚴。
伯39:16 他忍心待雛、似乎不是自己的.雖然徒受勞苦、也不為雛懼
伯39:22 他嗤笑可 的事、並不驚惶、也不因刀劍退回。
伯41:33 在地上沒有像他造的那樣無所懼
詩2:12 當以嘴親子、恐 他發怒、你們便在道中滅亡、因為他的怒氣快要發作。凡投靠他的、都是有福的。
詩3:6 雖有成萬的百姓來周圍攻擊我、我也不
詩7:2 他們像獅子撕裂我、甚至撕碎、無人搭救。
詩14:5 他們在那裡大大的害 、因為 神在義人的族類中。
詩22:23 你們敬畏耶和華的人、要讚美他.雅各的後裔、都要榮耀他.以色列的後裔、都要懼 他。
詩23:4 我雖然行過死蔭的幽谷、也不 遭害.因為你與我同在.你的杖、你的竿、都安慰我。
詩27:1 〔大衛的詩。〕耶和華是我的亮光、是我的拯救.我還 誰呢.耶和華是我性命的保障.〔保障或作力量〕我還懼誰呢。
詩27:3 雖有軍兵安營攻擊我、我的心也不害 .雖然興起刀兵攻擊我、我必仍舊安穩。
詩31:11 我因一切敵人成了羞辱、在我的鄰舍跟前更甚.那認識我的都懼 我.在外頭看見我的都躲避我。
詩33:8 願全地都敬畏耶和華.願世上的居民、都懼 他。
詩36:1 〔耶和華的僕人大衛的詩、交與伶長。〕惡人的罪過、在他心裡說、我眼中不  神。
詩38:16 我曾說、恐 他們向我誇耀.我失腳的時候、他們向我誇大。
詩40:3 他使我口唱新歌、就是讚美我們 神的話.許多人必看見而懼 、並要倚靠耶和華。
詩46:3 其中的水雖匉訇翻騰、山雖因海漲而戰抖、我們也不害 。〔細拉〕
詩49:5 在患難的日子、奸惡隨我腳跟、四面環繞我、我何必懼
詩49:16 見人發財家室增榮的時候、你不要懼
詩52:6 義人要看見而懼 、並要笑他、
詩53:5 他們在無可懼 之處、就大大害 .因為 神把那安營攻擊你之人的骨頭散開了.你使他們蒙羞、因為 神棄絕了他們。
詩56:3 我懼 的時候要倚靠你。
詩56:4 我倚靠 神、我要讚美他的話.我倚靠 神、必不懼 .血氣之輩能把我怎麼樣呢。
詩56:11 我倚靠 神、必不懼 .人能把我怎麼樣呢。
詩59:11 不要殺他們、恐 我的民忘記.主阿、你是我們的盾牌.求你用你的能力使他們四散、且降為卑。
詩64:4 要在暗地射完全人.他們忽然射他、並不懼
詩64:9 眾人都要害 、要傳揚 神的工作、並且明白他的作為。
詩65:8 住在地極的人、因你的神蹟懼 .你使日出日落之地都歡呼。
詩76:8 你從天上使人聽判斷. 神起來施行審判、要救地上一切謙卑的人.那時地就懼 而靜默。〔細拉〕
詩78:53 他領他們穩穩妥妥的、使他們不至害 .海卻淹沒他們的仇敵。
詩91:5 你必不 黑夜的驚駭、或是白日飛的箭.
詩91:6 也不 黑夜行的瘟疫、或是午間滅人的毒病。
詩105:38 他們出來的時候、埃及人便歡喜.原來埃及人懼 他們。
詩106:23 所以他說要滅絕他們.若非有他所揀選的摩西站在當中、〔原文作破口〕使他的忿怒轉消、恐 他就滅絕他們。
詩112:7 他必不 凶惡的資訊.他心堅定、倚靠耶和華。
詩112:8 他心確定、總不懼 、直到他看見敵人遭報。
詩118:6 有耶和華幫助我.我必不懼 .人能把我怎麼樣呢。
詩119:39 求你使我所 的羞辱遠離我.因你的典章本為美。
詩119:120 我因懼 你、肉就發抖.我也 你的判語、
詩140:8 耶和華阿、求你不要遂惡人的心願.不要成就他們的計謀、恐 他們自高。〔細拉〕
箴1:33 惟有聽從我的、必安然居住、得享安靜、不 災禍。
箴3:24 你躺下、必不懼 .你躺臥、睡得香甜。
箴3:25 忽然來的驚恐、不要害 .惡人遭毀滅、也不要恐懼.
箴5:9 將你的尊榮給別人、將你的歲月給殘忍的人.
箴5:10 外人滿得你的力量、你勞碌得來的、歸入外人的家.
箴9:8 不要責備褻慢人、恐 他恨你.要責備智慧人、他必愛你。
箴10:24 惡人所 的必臨到他.義人所願的必蒙應允。
箴14:16 智慧人懼 、就遠離惡事.愚妄人卻狂傲自恃。
箴22:25 你效法他的行為、自己就陷在網羅裡。
箴24:18 耶和華看見就不喜悅、將怒氣從仇敵身上轉過來。
箴25:10 聽見的人罵你、你的臭名就難以脫離。
箴25:16 你得了蜜麼、只可吃夠而已.恐 你過飽就嘔吐出來。
箴25:17 你的腳要少進鄰舍的家、恐 他厭煩你、恨惡你。
箴26:4 不要照愚昧人的愚妄話回答他、恐 你與他一樣。
箴29:25 人的、陷入網羅.惟有倚靠耶和華的、必得安穩。
箴30:6 他的言語、你不可加添、恐 他責備你、你就顯為說謊言的。
箴30:9 我飽足不認你、說、耶和華是誰呢.又恐 我貧窮就偷竊、以致褻瀆我 神的名。
箴30:10 你不要向主人讒謗僕人、恐 他咒詛你、你便算為有罪。
箴31:5 喝了就忘記律例、顛倒一切困苦人的是非.
傳7:21 人所說的一切話、你不要放在心上、恐 聽見你的僕人咒詛你。
傳9:2 凡臨到眾人的事、都是一樣.義人和惡人、都遭遇一樣的事.好人、潔淨人和不潔淨人、獻祭的與不獻祭的、也是一樣.好人如何、罪人也如何.起誓的如何、 起誓的也如何。
傳12:5 高處、路上有驚慌、杏樹開花、蚱蜢成為重擔、人所願的也都廢掉、因為人歸他永遠的家、弔喪的在街上往來、
賽6:10 要使這百姓心蒙脂油、耳朵發沉、眼睛昏迷.恐 眼睛看見、耳朵聽見、心裡明白、迴轉過來、便得醫治。
賽7:4 對他說、你要謹慎安靜.不要因亞蘭王利汛、和利瑪利的兒子、這兩個冒煙的火把頭所發的烈怒害 、也不要心裡膽怯。
賽7:25 所有用鋤刨挖的山地、你因 荊棘和蒺藜、不敢上那裡去.只可成了放牛之處、為羊踐踏之地。
賽8:12 這百姓說、同謀背叛、你們不要說、同謀背叛.他們所 的、你們不要 、也不要畏懼。
賽8:13 但要尊萬軍之耶和華為聖.以他為你們所當 的、所當畏懼的。
賽10:24 所以主萬軍之耶和華如此說、住錫安我的百姓阿、亞述王雖然用棍擊打你、又照埃及的樣子、舉杖攻擊你、你卻不要 他。
賽12:2 看哪、 神是我的拯救.我要倚靠他、並不懼 .因為主耶和華是我的力、量、是我的詩歌.他也成了我的拯救。
賽19:16 到那日、埃及人必像婦人一樣.他們必因萬軍之耶和華在埃及以上所掄的手、戰兢懼
賽19:17 猶大地必使埃及驚恐.向誰提起猶大地、誰就懼 .這是因萬軍之耶和華向埃及所定的旨意。
賽21:1 論海旁曠野的默示。有仇敵從曠野、從可 之地而來、好像南方的旋風、猛然掃過。
賽28:22 現在你們不可褻慢、恐 捆你們的綁索更結實了.因為我從主萬軍之耶和華那裡聽見已經決定、在全地上施行滅絕的事。
賽33:14 錫安中的罪人都懼 .不敬虔的人被戰兢抓住.我們中間誰能與吞滅的火同住。我們中間誰能與永火同住呢.
賽35:4 對膽怯的人說、你們要剛強、不要懼 .看哪、你們的 神必來報仇、必來施行極大的報應、他必來拯救你們。
賽36:18 你們要謹防、恐 希西家勸導你們說、耶和華必拯救我們.列國的神有那一個救他本國脫離亞述王的手呢。
賽37:6 以賽亞對他們說、要這樣對你們的主人說、耶和華如此說、你聽見亞述王的僕人褻瀆我的話、不要懼
賽40:9 報好資訊給錫安的阿、你要登高山.報好資訊給耶路撒冷的阿、你要極力揚聲.揚聲不要懼 、對猶大的城邑說、看哪、你們的 神。
賽41:5 海島看見就都害 、地極也都戰兢、就近前來。
賽41:10 你不要害 、因為我與你同在.不要驚惶、因為我是你的 神.我必堅固你、我必幫助你、我必用我公義的右手扶持你。
賽41:13 因為我耶和華你的 神、必攙扶你的右手、對你說、不要害 、我必幫助你。
賽41:14 你這蟲雅各、和你們以色列人、不要害 .耶和華說、我必幫助你.你的救贖主、就是以色列的聖者。
賽43:1 雅各阿、創造你的耶和華、以色列阿、造成你的那位、現在如此說、你不要害 、因為我救贖了你.我曾提你的名召你、你是屬我的。
賽43:5 不要害 、因我與你同在.我必領你的後裔從東方來、又從西方招聚你。
賽44:2 造作你、又從你出胎造就你、並要幫助你的耶和華如此說、我的僕人雅各、我所揀選的耶書侖哪、不要害
賽44:8 你們不要恐懼、也不要害 .我豈不是從上古就說明指示你們麼、並且你們是我的見證、除我以外、豈有真神麼、誠然沒有磐石、我不知道一個。
賽44:11 看哪、他的同伴都必羞愧、工匠也不過是人.任他們聚會、任他們站立、都必懼 、一同羞愧。
賽51:7 知道公義、將我訓誨存在心中的民、要聽我言不要 人的辱罵、也不要因人的毀謗驚惶.
賽51:12 惟有我、是安慰你們的.你是誰、竟 那必死的人、 那要變如草的世人.
賽51:13 卻忘記鋪張諸天、立定地基、創造你的耶和華.又因欺壓者圖謀毀滅要發的暴怒、整天害 .其實那欺壓者的暴怒在哪裡呢。
賽54:4 不要懼 、因你必不致蒙羞.也不要抱愧、因你必不至受辱.你必忘記幼年的羞愧、不再記念你寡居的羞辱。
賽54:14 你必因公義得堅立.必遠離欺壓、不至害 .你必遠離驚嚇、驚嚇必不臨近你。
賽57:11 誰、因誰恐懼、竟說謊、不記念我、又不將這事放在心上.我不是許久閉口不言、你仍不 我麼。
賽57:16 我必不永遠相爭、也不長久發怒.恐 我所造的人與靈性、都必發昏。